The ABC of the Gospel

The ABC of the Gospel

12 Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these
things, though ye know ​them,​ and be established in the present truth. 13 Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting ​you​ in
remembrance;
12 그러므로 비록 너희가 이것들을 알고 현재의 진리에 굳게 서 있을지라도 너희가 항상 그것들을 기억하게 하는 일에 내가 게으르지 아니하리라. 13 참으로 내가 이 장막에 있는 동안에 너희가 기억하게 하여 너희를 일깨우는 것이 합당한 줄로 생각하노니

2 Peter 1:12-13 (베드로후서 1:12-13)

Today, I’d like to share with you the material I used to preach the simple plan of salvation – the ABC of the gospel.
오늘, 저는 하나님의 구원계획 – 복음의 기초 -을 전할 때 사용한 자료를 나누고자 합니다.
There are two types of lives you can choose from – a life without Christ Jesus, and with Jesus. Which one would you choose?
인생은 두 종류가 있는데, 여러분은 어떤 삶을 선택하겠습니까? 주님이 있는 삶? 아니면
예수님이 없는 삶?

Elvis Presley was given so many talents, but he used them for his own pleasure; he had accumulated so much money and fame, but unfortunately, he did NOT the peace of God. He was INSECURE. That’s why he had to take drugs after drugs, hoping for the solution, but he died at age 42.
가수왕 엘비스 프레슬리는 하나님이 많은 재능을 주셨지만, 자기의 욕망을 위해
사용했습니다. 돈 많이 벌고, 명성을 얻었지만, 불행하게도, 하나님의 평화를 얻지는
못했습니다. 그는 늘 불안했습니다. 그래서 약을 먹고 또 먹고, 그 약이 문제를 해결할 것을 소망했지만, 42살의 나이에 죽었습니다.

We have another life of Pastor Richard Wumbradt, from Romania. Born in 1909, he became an orphan at age 9, and was bitter against life, hating God.
또 한사람의 인생이 있습니다 – 루마니아의 리챠드 웜브란드 목사님. 1909년 탄생해서, 9살에 고아가 되고, 그는 인생을 혐오하고, 하나님을 증오하였습니다.

Then at the age of 30 this atheist believed God, by the grace of God and the continuing prayers of an old and poor couple living in a small village of Romania – there are about 12,000 villages.
그러다 30살에 이 무신론자는 하나님을 믿고 되었습니다. 하나님의 은혜와, 농촌에 사는 늙은 노부부의 지속적인 기도로. 루마니아에는 1만2천개의 마을이 있습니다.
This couple, Jewish descent, was asking God to give them a Jewish descent who can be used for His glory. And a young atheist showed up to this couple and was converted to be used as a mighty soldier of God.
유대인인 이 부부는, 하나님에게 한 평생 기도했습니다 – 유대인의 피를 가진 젊은이를
보내주셔, 하나님의 영광을 위해 쓰임받게 해달라고. 무신론자 청년이 이 부부에게 나타났고, 그는 회개하고 하나님의 위대한 전사로 쓰임을 받게 되었습니다

In 1948, Romania was ruled by the communist regime, and pastor Richard publicly said Communism and Christianity were not compatible. As a result, he experienced imprisonment and torture for 14 years, for his beliefs.
1948년, 루마니아는 공산정권에 점령하였고, 리챠드목사님은, 공사주위와 기독교는 양립할 수 없다고 선언하였고, 그 결과, 그는 자신의 믿음때문에, 투옥되고, 14년을 감옥에 있으면서, 고문을 당하였습니다.
What he did for Christ was, to suffer – hungered, beaten, tortured, but still caring for others in Christ’s love. He was sharing his tiny portion of bread with other prisoners.
그가 그리스도를 위해 한 것은, 고통을 받는 것이었습니다 – 굶주리고, 얻어터지고,
고문당하고. 그럼에도 불구하고, 그는 다른 그리스도의 사랑안에서 다른 죄수들을
돌보았습니다. 그는 자신이 먹어야할 쥐꼬리만 빵도 나누었습니다.
He wrote more than 18 books, the most widely known being Tortured for Christ, which was translated in Korean too. He founded the international organization, The Voice of the Martyrs, which continues to aid Christians around the world who are persecuted for their faith.
그는 18권 이상의 책을 썼습니다. 그중에서 가장 유명한 책, ‘그리스도를 위해 고문을 받다,’ 이고 한국어로도 번역이 되어 었습니다. 그는 ‘순교자의 목소리’라는 단체를 만들었고, 이 단체는 믿음때문에 박해를 받는 크리스챤들을 지원하는 사역을 하고 있습니다.

He said, preaching the gospel “Hate the evil systems, but love your persecutors. Love their souls, and try to win them for Christ.” And yet he prayed even for those who tortured him by “looking at men… not as they are, but as they will be… I could also see in our persecutors. a future Apostle Paul”
그는, “사악한 시스템은 미워하지만, 박해자는 사랑하라. 그들의 혼을 사랑하고, 그들을
그리스도로 인도하라.” 그는 자신을 고문한 사람들의 구원을 위해 기도하고 복음을 전하고, 그 중 몇몇 사람은 나중에 예수님을 영접하였습니다. “그들을 현재의 모습으로 보는 것이 아니라, 미래의 사도 바울의 모습으로 보아라.”

Remember them that are in bonds, as bound with them; ​and​ them which suffer
adversity, as being yourselves also in the body.
결박 중에 있는 자들을 기억하되 그들과 함께 결박당한 것 같이 기억하고 너희 자신도 몸 안에 있은즉 역경 당하는 자들을 기억하라.

Heb 13:3 (히브리서 13:3)

We must preach the gospel – the good news – we will not die, we will live forever, with our Savior Jesus Christ in heaven.
우리는 복음 – 기쁜 소식, 우리가 죽지 않고, 영원히 우리 주 예수 그리스도와 함께 산다 -을 전해야 합니다.

There are three questions that you should be able to answer.
당신은 세가지의 질문에 대답할 수 있어야 합니다.

  1. Where do I come from? 나는 어디서 왔는가?
  2. Where do I go after death? 나는 죽으면 어디로 가는가?
  3. How should I then live? 나는 인생을 어떻게 살아야 하는가?

And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:

한 번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이요 이것 뒤에는 심판이 있나니

Heb 9:27 (히브리서 9:27)

Three components of the gospel: 복음의 3요소

  1. Accept 인정하라
  2. Believe 믿어라
  3. Confess 고백하라

1. Accept​ that you are a sinner.​ 자신이 죄인임을 인정해야 합니다.

2. Believe​ that Jesus took your sin upon Himself, died in your place, was buried, and rose from the dead for your justification. 예수님이 당신의 죄를 대신 지고, 당신이 죽을 자리에서 대신 죽으시고, 땅에 묻혔지만, 죽은 자 가운데서 부활하였다는 (당신이
의롭게 되기 위해)것을 믿어야 합니다.

3. Confess​ Jesus Christ and ask Him into your heart to become your personal Savior. 예수님을 그리스도로 고백하고 당신의 마음 속에 개인의 구세주로 들어오도록
요청해야 합니다.

For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

누구든지 [주]의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라.

Romans 10:13 (로마서 10:13)

There is no stain on any page of tomorrow – Dr. Bob Jones Sr.
당신의, 내일의 페이지에는, 얼룩이 없습니다