God’s Simple Plan of Salvation

God’s Simple Plan of Salvation

GOD’S SIMPLE PLAN OF SALVATION
하나님의 단순한 구원의 계획

My Friend: I am asking you the most important question of life. Your joy or your sorrow for all eternity depends upon your answer. The question is: Are you saved? It is not a question of how good you are, nor if you are a church member, but are you saved? Are you sure you will go to Heaven when you die?
저는 지금 당신에게 인생에서 가장 중요한 질문을 하려고 합니다. 당신의 영원한 기쁨과 슬픔이 당신의 대답에 달려 있습니다. 그 질문은 바로 이것입니다. “당신은 구원받았습니까?” 이 질문은 당신이 얼마나 선한 사람인지 또는 교회에 다니고 있는지를 묻는것이 아니라 당신이 구원받았는가를 묻는 것입니다. 당신은 죽으면 하늘나라에 갈 수 있다고 확신하십니까?

God says in order to go to Heaven, you must be born again. In John 3:7, Jesus said to Nicodemus, “Ye must be born again.
하나님께서는 당신이 천국에 가기 위해서는 반드시 다시 태어나야 한다고 말씀하십니다. 요한복음 3:7에서 예수님 께서는 니고데모에게 “너희가 반드시 다시 태어나야 하리라.”고 말씀하셨습니다.

In the Bible God gives us the plan of how to be born again which means to be saved. His plan is simple! You can be saved today. How?
하나님께서는 우리가 어떻게 하면 다시 태어나는지 즉 어떻게 구원받는지에 대한 계획을 알려 주셨습니 다. 하나님의 계획은 단순합니다. 당신은 오늘 구원 받을 수 있습니다. 어떻게 하면 될까요?

First, my friend, you must realize you are a sinner. “For all have sinned, and come short of the glory of God.” (Romans 3:23).
먼저, 당신은 자신이 죄인이라는 사실을 깨달아야 합니다. “모든 사람이 죄를 지어 하나님의 영광에 이 르지 못하더니.” 『로마서 3:23』

Because you are a sinner, you are condemned to death. “For the wages [payment] of sin is death.” (Romans 6:23) This includes eternal separation from God in Hell. “… it is appointed unto men once to die, but after this the judgment.” (Hebrews 9:27).
당신은 죄인이기 때문에 죽을 수 밖에 없습니다. “죄의 삯은 사망이나 …”『로마서 6:23』이것은 하나님 으로부터 분리되어 지옥에 가는 것을 의미합니다. “한번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이요 이것 뒤에는 심판이 있나니.” 『히브리서 9:27』

But God loved you so much He gave His only begotten Son, Jesus, to bear your sin and die in your place. “For he hath made Him [Jesus] to be sin for us… that we might be made the righteousness of God in Him.” (2 Corinthians 5:21).
그러나 하나님께서는 당신을 너무나 사랑하셔서 그분의 독생자인 예수님을 주셨고, 예수님께서 당신 의 죄를 짊어지시고 당신을 대신하여 죽으셨습니다. “하나님께서 죄를 알지 못한 그분을 우리를 위하여 죄가 되게 하신 것은 우리가 그분 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라.”『고린도후서 5:21』

Jesus had to shed His blood and die. “For the life of the flesh is in the blood.” (Lev. 17:11) “… without shedding of blood is no remission [pardon].” (Hebrews 9:22) “God commendeth His love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.” (Romans 5:8)
예수님께서는 피를 흘리고 죽으셔야만 했습니다. “이는 육체의 생명이 피에 있기 때문이니라.” 『레위기 17:11』“… 피 흘림이 없은즉 사면이 없느니라.” 『히브리서 9:22』“우리가 아직 죄인이었을 때에 그리스도께서 우리를 위해 죽으심으로 하나님께서 우리를 향한 자신의 사랑을 당당히 제시하시느니라.” 『로마서 5:8』

Although we cannot understand how, God said my sins and your sins were laid upon Jesus and He died in our place. He became our substitute. It is true. God cannot lie.
비록 우리가 이해할 수 없을지라도, 하나님께서는 저의 죄와 당신의 죄가 예수님 위에 놓여졌고, 예수 님께서 우리를 대신해서 죽으셨다고 말씀하셨습니다. 예수님께서 우리의 대속자가 되었습니다. 이것은 사실입니다. 하나님은 거짓말을 하실 수 없는 분이십니다.

My friend, “God … commandeth all men everywhere to repent.” (Acts 17:30) This repentance is a change of mind that agrees with God that one is a sinner, and also agrees with what Jesus did for us on the Cross.
하나님께서 … 모든 곳에서 모든 사람에게 회개하 라고 명령하시나니.”『사도행전 17:30』 이 회개는 내 가 죄인이며 예수님께서 우리를 대신하여 십자가에서 죽으셨다는 것에 동의하는 마음의 변화를 말합니다.

In Acts 16:30–31, the Philippian jailer asked Paul and Silas: “Sirs, what must I do to be saved?” And they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved.
사도행전 16:30–31에서 빌립보 감옥의 간수가 바울 과 실라에게 묻습니다: “… 선생들이여, 내가 무엇을 하여야 구원을 받으리이까? 하거늘 그들이 이르되, 주 예수 그리스도를 믿으라. 그리하면 네가 구원을 받고 네 집이 받으리라, 하며

Simply believe on Him as the one who bore your sin, died in your place, was buried, and whom God resurrected. His resurrection powerfully assures that the believer can claim everlasting life when Jesus is received as Savior.
단순히 당신의 죄를 짊어 지시고 당신을 대신하여 죽으시고 묻히셨다가 부활하신 예수님을 믿으십시오. 예수님께서 부활하셨다는 사실은 우리가 예수님을 구 원자로 영접할 때, 우리가 영원한 생명을 누릴 수 있음을 강력히 증거해줍니다.

But as many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe on His name.” (John 1:12)
그분을 받아들인 자 곧 그분의 이름을 믿는 자들에게는 다 하나님의 아들이 되는 권능을 그분께서 주셨으니.” 『요한복음 1:12』

For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.” (Romans 10:13) Whosoever includes you. Shall be saved means not maybe, nor can, but shall be saved.
누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라.” 『로마서 10:13』 여기의 “누구든지”에는 당신도 포함됩니다. “구원을 받으리라”라는 말은 “어쩌면 구원받을 것이다” 또는 “구원을 받을 수 있다” 는 뜻이 아니라 “확실하게 구원을 받는다” 는 뜻입니다.

Surely, you realize you are a sinner. Right now, wherever you are, repenting, lift your heart to God in prayer.
당신이 죄인임을 확실히 깨달아야 합니다. 당신이 지금 어디에 있든지, 회개하고, 마음을 열어 하나님께 기도하십시오.

In Luke 18:13, the sinner prayed: “God be merciful to me a sinner.” Just pray: “Oh God, I know I am a sinner. I believe Jesus was my substitute when He died on the Cross. I believe His shed blood, death, burial, and resurrection were for me. I now receive Him as my Savior. I thank You for the forgiveness of my sins, the gift of salvation and everlasting grace, because of your merciful grace. Amen.”
누가복음 18:13에서 죄인은 이렇게 기도했습니다. “하나님이여, 죄인인 내게 긍휼을 베푸소서.단지 이렇게 기도하십시오. “하나님, 저는 제가 죄인이라 는 사실을 압니다. 저는 예수님께서 저를 대신하여 십자가에서 죽으셨음을 믿습니다. 예수님께서 피를 흘리고 죽으시고 묻히시고 부활하신 것은 바로 저를 위한 것이었음을 믿습니다. 저는 지금 예수님을 저의 구원자로 받아들입니다. 당신의 긍휼과 은혜로 저의 죄를 용서해 주시고 구원과 영원한 생명의 선물을 주 셔서 감사합니다. 아멘.”

Just take God at His word and claim His salvation by faith. Believe, and you will be saved. No church, no lodge [i.e. Masonic (or any secret society), Author], no good works can save you. Remember, God does the saving. All of it!
단지 하나님의 말씀을 믿으시고 믿음으로 구원을 받으십시오. 믿으십시오, 그러면 구원을 받습니다. 어떠한 교회나 단체나 선행도 당신을 구원할 수 없습니다. 기억하십시오, 믿음을 통해서만 당신은 구원받을 수 있습니다.

God’s simple plan of salvation is: You are a sinner. Therefore, unless you believe on Jesus Who died in your place, you will spend eternity in Hell. If you believe on Him as your crucified, buried, and risen Savior, you receive forgiveness for all of your sins and His gift of eternal salvation by faith.
하나님의 단순한 구원 계획은 이렇습니다. 당신은 죄인입니다. 그러므로 당신을 대신해서 죽으신 예수 님을 믿지 않는다면 당신은 지옥에서 영원을 보내게 됩니다. 만약 당신이 예수님을 당신을 위해 십자가에 못 박히시고 죽으시고 묻히시고 다시 일어나신 구원자로 믿는다면, 당신은 당신의 모든 죄에 대한 용서를 받고 영원한 구원을 선물로 받을 수 있습니다.

You say, “Surely, it cannot be that simple.” Yes, that simple! It is scriptural. It is God’s plan. My friend, believe on Jesus and receive Him as Savior today.
당신은 “구원이 그렇게 단순할 리가 없어.”라고 할 지 모르겠습니다. 그러나 구원은 그렇게 단순합니다. 그것이 성경적인 것입니다. 그것이 하나님의 계획입니다. 오늘 예수님을 믿고 그 분을 구원자로 받아들이십시오.

If His plan is not perfectly clear, read this tract over and over, without laying it down, until you understand it. Your soul is worth more than all the world.
만일 아직도 하나님의 구원 계획이 완전히 이해되지 않는다면, 이 전도지를 손에서 놓지 마시고 이해될 때까지 반복해서 읽으십시오. 당신의 혼은 온 세상보다 소중합니다.

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world and lose his own soul?” (Mark 8:36) Be sure you are saved. If you lose your soul, you miss Heaven and lose all. Please! Let God save you this very moment.
사람이 만일 온 세상을 얻고도 자기 혼을 잃으면 그에게 무슨 유익이 있겠느냐?”『마가복음 8:36』반드시 구원받으시기 바랍니다. 만약 당신의 혼을 잃어 버리면 당신은 천국을 놓치게 되는 것이며 모든 것을 잃습니다. 바로 이 순간 하나님께서 당신을 구원하시도록 하십시오.

God’s power will save you, keep you saved, and enable you to live a victorious Christian life. “There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, Who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.” (1 Corinthians 10:13)
하나님은 능히 당신을 구원하시고, 당신이 구원을 잃어버리지 않게 하시며, 당신으로 하여금 승리하는 그리스도인의 삶을 살게 해 주십니다. “사람에게 공통적으로 있는 시험 외에는 너희가 어떤 시험도 당하지 아니하였나니 하나님은 신실하사 너희가 감당할 수 있는 것 이상으로 시험 당하는 것을 너희에게 허락하지 아니하시고 또한 그 시험과 함께 피할 길을 내사 너희가 능히 그것을 감당하게 하시느니라.” 『고린도전서 10:13』

Do not trust your feelings. They change. Stand on God’s promises. They never change.
당신의 감정을 신뢰하지 마십시오. 그것은 변합니다. 하나님의 약속 위에 서십시오. 그것은 결코 변하지 않습니다.

After you are saved, there are three things to practice daily for spiritual growth: Pray – you talk to God. Read your Bible – God talks to you. Witness – you talk for God.
당신이 구원받은 후에 영적 성장을 위해 매일 실천해야 할 세 가지 일이 있습니다: 기도하기 – 당신이 하나님께 말합니다. 성경읽기 – 하나님께서 당신에게 말씀하십니다. 전도하기 – 사람들에게 하나님을 증거합니다.

You should be baptized in obedience to the Lord Jesus Christ as a public testimony of your salvation, and then unite with a Bible-believing church without delay.
당신은 주 예수 그리스도께 순종하고 당신의 구원을 공개적으로간증하는 의미로 침례를 받아야 합니다. 그리고 빠른 시일 내에 성경대로 믿는 교회에 출석하십시오.

Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord.” (2 Timothy 1:8)
그러므로 너는 우리 주의 증언과 그분의 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 권능에 따라 복음의 고난에 참여하는 자가 되라.”『디모데후서1:8』

Whosoever therefore shall confess Me before men, him will I confess also before My Father which is in heaven.” (Matthew 10:32)
그런즉 누구든지 사람들 앞에서 나를 시인하면 (증거하면) 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 시인할 것이요.”『마태복음 10:32』


“Copyright: Robert Ford Porter, 1991.”
위 본문의 한글 성경구절은 “http://keepbible.com”의 허락 을 받아 한글킹제임스 성경을 인용하였음.